Jak na angličtinu

      Jak jste na tom s cizími jazyky, hlavně s všudypřítomnou angličtinou? Také „nic moc“? Nebo dokonce jako já tak špatně, že se vůbec nedomluvíte?

      A rovněž jste v tomto směru sami nad sebou „zlomili hůl“? Jasně…! Mě taky nebaví být věčný začátečník, i já si myslím, že jsem na jazyky „blbá“ a navíc dnes příliš stará, takže to už doklepu bez nich…

      Tak tohle všechno si taky říkám! Nicméně vedle toho mě napadá, že je to asi velká škoda takhle rezignovat. Vždyť – statisticky vzato – i my odrostenci máme před sebou ještě velký kus života. A je tak nepříjemné neumět si za hranicemi říct ani o chleba! A mě osobně vadí v naší rodné matičce stověžaté i to, že někde v restauraci či na ulici nedokážu sympatickým cizincům odpovědět, když mě osloví s běžnou konverzační otázkou…

      Jelikož tedy učení se jazykům je nejen užitečné, ale navíc patří k nejlepším mozkovým tréninkům, uvažuji v poslední době o tom, že se do angličtiny přece jen ještě dám. Vždyť styly výuky se zvláště v posledních letech hodně změnily! Už není nutné se řeči vyloženě traumaticky šprtat, jako dřív! Jde to už i jinými formami, prý „bezbolestně“….

On-line a s doslovnými překlady

      Jeden z nejnovějších (prodává se od ledna 2014) a zároveň nejpříjemnějších a nejpohodlnějších způsobů výuky nabízí Revoluční angličtina 3. generace Martiny Králíčkové a Ivo Tomana z Taxus international- www.anglictinaprosamouky.cz/revolucni-anglictina3-generace. Je totiž výlučně v on-line verzi; tedy žádná CD či DVD a narozdíl od Revoluční angličtiny 2. generace stejných autorů, běží i na počítačích značky Apple, tabletech i chytrých telefonech. Učit se tedy může každý doslova kdekoli a kdykoli, stačí se připojit. Tato angličtina slibuje naučit veškerou konverzaci, kterou potřebujeme v běžném životě, aniž by zatěžovala gramatikou. Styl výuky je založen na doslovných překladech. Tedy na tom, že Čech se tady učí v první řadě v angličtině myslet, aby klopotně ve své hlavě nepřekládal z češtiny do angličtiny větu, kterou chce říct.

      Proč je to tak důležité, stačí objasnit na jednom příkladu. Třeba české sdělení Zavolám doktora v angličtině zní: I´am going to call the doctor  - a v doslovném překladu má pro nás víc než krkolomnou podobu: Já jsem jdoucí zavolat ten doktor.

      Už chápete, proč tolik našinců, které nikdo nenaučil v angličtině myslet, se s s tímto jazykem tolik let dře a stejně ho pořád neumí?

      Revoluční angličtina 3. generace odstraňuje syndrom věčného začátečníka a svým originálním pojetím simuluje pobyt v anglofonním prostředí.

TÁŇA TUČKOVÁ

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *